Maškaráda

Maškaráda

Možná Vás zaujme jedna z následujících akcí, tato akce již proběhla.

Akce stejného žánru najdete v kategorii Činohra. A nebo Vás třeba zaujme jedna z těchto dvou akcí.

Chvála bláznovství

Divadlo Palace, Praha

05.12.2016

Příbuzné si nevybíráme

Divadlo U hasičů, Praha

05.12.2016

Cena: 250 - 320 Kč

Na jeviště Divadla v Dlouhé v dubnu vstoupí další titul kultovního autora fantasy literatury Terryho Pratchetta – MAŠKARÁDA čili FANTOM OPERY.

Délka představení: 200 minut.

Pořadatel si vyhrazuje právo kdykoli změnit ceny v síti TICKETPRO, a to bez udání důvodu. U rezervací platí cena platná v momentě úhrady.

Ceny zahrnují konečnou cenu vstupenek včetně poplatků, avšak nezahrnují případné bankovní, transakční či poštovní poplatky nutné k doručení vstupenek.

Při nákupu vstupenky v minimální hodnotě 100 Kč můžete zakoupit i zvýhodněnou poukázku Českých drah. Jeďte na svou akci vlakem. Platí po celé ČR. Více informací zde: Poukázka na přepravu ČD.

 

Za platnost a pravost vstupenek zakoupených mimo síť Ticketpro neručíme.

Seznam prodejních míst

Detaily akce

Inscenaci připravuje opět režisérka Hana Burešová se stejným tvůrčím týmem, který před pěti lety pracoval na Soudných sestrách.

Režie: Hana Burešová

Hrají:
Naďa Vicenová - Bábi Zlopočasná, čarodějka
Jaroslava Pokorná - Stařenka Oggová, taky čarodějka
Helena Dvořáková - Anežka Nulíčková, skoro čarodějka
Miroslav Táborský - Štandlík, ředitel Opery
Jan Vondráček - Sardelli, umělecký šéf
Miloš Kopečný - Sardelli, umělecký šéf
Tomáš Turek - Valtr Plíža, muž mnoha řemesel
Hana Frejková - Paní Plížová, uklízečka a uvaděčka
Magdalena Zimová - Kristýna, začínající operní hvězda
Vlastimil Zavřel - Enrico Basilica, operní hvězda, aj.
Pavel Tesař - André aj.
Miroslav Hanuš - Musikfuteral, sbormistr aj.
Peter Varga - Smrť aj.
Martin Matejka - Arno, inspicient aj.
Čeněk Koliáš - Kočí aj.
Lenka Veliká - Gizela, sboristka baletu
Michaela Doležalová - Maja, sboristka baletu
Ivana Lokajová - Solange, sboristka baletu
a další


K Terrymu Pratchettovi se vracíte po pěti letech, ačkoliv po až nečekaném úspěchu Soudných sester vás diváci vyzývali, abyste rozvinuli celý cyklus Zeměplochy…
I když se nám Pratchett jako komediální autor velmi osvědčil, nechtěli jsme se k němu hned vracet, už proto, že máme na velké scéně ročně pouze tři premiéry a záměrně vytváříme žánrově široký repertoár. Teď, po pěti letech, se nám už zastesklo po jeho specifickém humoru a navíc víme, že Maškarádou potěšíme nejen fanoušky, ale i herce, kteří si autora velmi oblíbili. A přitom tenkrát, když jsme začali studovat Soudné sestry, tak Pratchettovy knihy znal jedině představitel Smrtě Peter Varga. Ostatní se s jeho stylem seznamovali poprvé a chvíli trvalo, než se nám podařilo ho vyjádřit, takže teď už je tak trochu "zaděláno" a herci tuší, kam výraz směřovat. Neříkám, že to znamená méně práce, protože je to zase obludně velký projekt. I když v něm nehraje celý soubor, je obsazení velmi početné a je to náročné i kostýmně a výpravou - včetně loutek, a ovšem i po stránce hudební a zvukové.

Proč jste si vybrali právě Maškarádu?
Maškaráda je inspirována románem Gastona Lerouxe Fantom Opery, podle nějž vznikl i známý muzikál Andrewa Loyda Webera, i samotným světem opery. Jde tedy zase o parafrázi dost známého díla - tak jako v případě Soudných sester, kde byl v pozadí Shakespearův Macbeth. Je to samozřejmě parafráze volná, příběh je poskládaný jinak - třeba Fantomové jsou tu hned dva, ale v mnoha detailech se Fantom Opery Lerouxův i Weberův prozradí. Kniha Gastona Lerouxe mě fascinovala už odmalička, kdy jsem dychtivě poslouchala v rozhlase po drátě četbu Fantoma Opery na pokračování. Je to směsice romantického, trochu sentimentálního čtení, a přitom je v tom také ironie a nadhled, zároveň je to trochu i horor a napínavá detektivka... V Pratchettovi je samozřejmě původní dumasovsky laděný romantický horor převeden do nadsázky, ale jeho stopy v celkové atmosféře zůstávají. Pratchett má skvělý pozorovací talent a popis myšlení i konání postav je vynikajícím návodem pro herce i pro mě - pomáhá vytvořit na jevišti opravdu živé, neschematické lidi, ať už jsou to čarodějky, Anežka, Valtr Plíža, Sardelli či jiní, jsou to opravdu dramatické figury. Což je vedle dramatických situací a vytříbeného dialogu hlavní známka toho, že je romanopisec dramatizovatelný.

Stejně jako u Soudných sester jste s dramaturgem Štěpánem Otčenáškem sice vyšli z adaptace Pratchettova stálého dramatizátora Stephena Briggse, ale vlastně jste vytvořili dramatizaci vlastní...
Hlavní důvod našich úprav je rytmus Briggsových scénářů. Briggs spolupracuje s amatérským divadelním spolkem a zřejmě, aby nemuseli pořád měnit kulisy jednotlivých prostředí, shrnul kratší výstupy do dlouhých obrazů, čímž porušil Pratchettovo simultánní až filmové řazení scén, které zvyšuje akčnost děje a napětí. Pokusili jsme se tedy vrátit text k původnímu románu systémem krátkých scén zakončovaných ostrou pointou, často řazených simultánně vedle sebe. V Soudných sestrách i v Maškarádě nám tak oproti Briggsovým patnácti vzniklo asi padesát kratších scén, přičemž text scénáře není delší, ale pocitově daleko dynamičtější a rytmicky vyváženější. Znamená to rychle měnit prostředí, což je samozřejmě náročné pro scénickou podobu věci. Kromě toho jsme vrátili do hry postavu Smrtě, kterého Briggs už v Soudných sestrách vypustil, zřejmě proto, že neposouvá děj. Ale pro svět Zeměplochy je to figura naprosto nepominutelná a pro Pratchetta samotného, jak nám osobně potvrdil, klíčová.

Co vás na inscenování Pratchetta vlastně nejvíc baví?
Hravost. Vyblbneme se při vymýšlení jak s výtvarníky, tak s herci. Ale později, až se začne montovat dohromady celek, to bude určitě zase únavné a nikomu to už nebude připadat vtipné. Tak se to aspoň stalo u Soudných sester, kdy se poslední tři týdny před premiérou už nikdo nesmál a všichni byli úplně zmožení. Ale s prvními diváky jsme zjistili, že Pratchettův humor funguje, a doufám, že bude fungovat i u Maškarády.

Fotky a videa

Facebook